Переводческое дело

100 501    (Переводческое дело колледж)

Миссия

Подготовка высококвалифицированных специалистов, способных удовлетворить потребности индустрии перевода и устного перевода, с особым акцентом на языковую пару корейский-английский. Выпускники будут обладать всесторонними компетенциями как в теоретических основах, так и в практическом применении перевода, что позволит им преуспеть в различных секторах, таких как литературный, юридический, медицинский и технический перевод. Учебный план разработан для подготовки студентов к руководящим должностям в национальных и международных переводческих агентствах, а также для решения современных задач в области межкультурной коммуникации.

Цели обучения

Развитие навыков студентов в систематических исследованиях, включая сбор, организацию, критический анализ и интеграцию необходимой информации, а также применение структурированного подхода к решению поставленных задач.

Повышение способности устанавливать и поддерживать отношения в социальных и профессиональных контекстах.

Развитие способности выполнять основные функции управления туризмом.

Факты и цифры

3 года

Длительность

Очная

Формы обучения

Колледж

Уровень образования

Английский,Русский

Языки обучения

Специалист по туризму

Квалификация

36.000 KGS

Цена за обучение

Факты и цифры

3 года

Очная

Колледж

Длительность

Формы обучения

Уровень образования

Английский,Корейский

Specialist of Translation

52.000 KGS

Языки обучения

Квалификация

Цена за обучение

Ожидаемые результаты обучения

Применение технологических инноваций и современного программного обеспечения в сфере перевода.

Проведение исследований переводческих рынков, организация переводческих проектов и продвижение переводческих услуг.

Применение теоретических основ и исследовательских методов в области культуры, музеев, национального наследия и географических знаний при изучении современной культуры и объектов культурного и природного наследия.

Применение прикладных методов исследования в переводоведении.

Реализация основных функций управления структурными подразделениями переводческих агентств и предприятий переводческой деятельности.

Карьерные возможности

После получения степени в области переводоведения с акцентом на корейский язык вы можете построить карьеру в следующих сферах:Профессиональный перевод в различных областях: литературный, технический, юридический, медицинский и аудиовизуальный.Устные переводческие услуги, включая синхронный, последовательный и общественный перевод. Локализация и перевод программного обеспечения для технологических компаний.Управление терминологией и разработка глоссариев.Постредактирование машинного перевода для повышения точности.Управление проектами в переводческих агентствах или отделах.Языковое консультирование и обеспечение качества.Академические исследования и преподавание в области переводоведения.Культурное посредничество и международная коммуникация.Работа в международных организациях, требующих знаний корейского языка.